mercredi 13 mars 2013

Le Jour de la Tortue / День черепахи

Le 25 septembre 1965. Comédi musicale de Pietro Garinei et Sandro Giovanini. Adaptation française d'Albert Husson;  lyrics de Maurice Vidalin; musique de Renato Rascel; mise en scène de Pietro Garinei, Sandro Giovanini et Robert Manuel; choréographie de Buddy Schwab, Sergio Somigle; décors et costumes de Giulio Coltellacci; avec Annie Girardot et Philippe Nicaud.
Paris, théâtre Marigny
Премьера: 25 сентября 1965 г. Музыкальная комедия Пьетро Гаринея и Сандро Джованини. Перевод на французский Альберта Уссона, слова песен Мориса Видалена, музыка Ренато Раскеля, режиссура Пьетро Гаринея, Сандро Джованини и Робера Манюэля, балетмейстеры: Бадди Шваб и Серджио Сомигль, художник Джулио Колтелаччи. Актёры - Анни Жирардо и Филипп Нико.
Париж, театр Мариньи.

"Un jour les honneurs, le lendemain les lazzis. C'est la loi de métier. Ne jamais oublier que l'on peut mourir et renaître de ses cendres en un seul rôle. Là encore, j'étais heureuse de me lancer dans la comedie musicale Le Jour de le tortue... J'avais une envie folle de danser, travailler à la barre, pousser la chanson-nette à nouveau. Un besoin plus fort que tout de m'exprimer physiquement. Robert Manuel assurait la mise en scène et Philippe Nicaut me donnait brillament la réplique. Il chantait et dansait vraiment très bien, Philippe. Quant à moi, Dieu sait ce que j'ai transpiré pour atteindre un bon niveau de danse! Il faut croire que ce n'était pas encore assez: Le Jour de la torture et un bide retentissant, nous assurons vingt représentations, pas une de plus. Même mon strip-tease dans la cuisine n'a pas convaincu. Adieu le Théâtre Marigny!" ( Annie Girardot "Partir, revenir. Les passions vives" Succès du livre. Le Cherche Midi, 2003)

Annie Girardot et Philippe Nicaut dans "Le Jour de la Tortue"

"Сегодня тебя возносят до небес, завтра освистывают. Таков закон нашей профессии. Нельзя забывать, что одна-единственная роль может тебя уничтожить, либо возродить из пепла. Я с удовольствием согласилась участвовать в музыкальной комедии "День черепахи"... Мне так хотелось танцевать, заниматься у станка, снова запеть на сцене. У меня была огромная потребность выразить себя в движении. Спектакль ставил Робер Манюэль. Со мной играл Филипп Нико, он оказался превосходным партнёром. К тому же он замечательно пел и танцевал. Что касается меня, то одному только Богу известно, как я надрывалась, чтобы танцевать на приличном уровне! Но, надо полагать, этих моих усилий оказалось недостаточно: "День черепахи" потерпел сокрушительное фиаско, выдержав всего двадцать представлений. Даже стриптиз, исполненный мной на кухне, не произвёл впечатления на публику.  Прощай, театр "Мариньи"! " (Анни Жирардо "Уйти, вернуться. Сила страстей" Москва, изд.freeFly, 2005г.)














Annie Girardot et Philippe Nicaut dans la comédie musicale "Le Jour de la tortue" 1965 
Анни Жирардо и Филипп Нико в музыкальной комедии "День черепахи", 1965г.

 Annie Girardot s'explique / Анни Жирардо размышляет
"Jours de France" 10/1965 № 569




 Annie Girardot avec sa fille Giulia sur le tournage de "Trois Chambres à Manhattan", 1965
Анни Жирардо с дочерью Джулией на съёмках "Трёх комнат на Манхэттене", 1965г.


"Le Jour de la Tortue": une nuit éblouissante pour Annie et Philippe Nicaut. Vadim et Jane Fonda sont venues les applaudir
"День черепахи": ослепительная ночь для Анни и Филиппа Нико. Роже Вадим и Джейн Фонда пришли, чтобы им аплодировать



Annie Girardot et Philippe Nicaut dans "Le Jour de la Tortue" 
Анни Жирардо и Филипп Нико в спектакле "День черепахи"



Annie Girardot et Philippe Nicaut dans "Le Jour de la Tortue" 
Анни Жирардо и Филипп Нико в спектакле "День черепахи"


 Annie Girardot et Renato Salvatori en 1960
Анни Жирардо и Ренато Сальватори в 1960г.


Команда мюзикла "День черепахи" у здания театра Мариньи, Париж, 1965

Жюри Венецианского фестиваля вручило Анни Жирардо свою самую высокую награду - приз за лучшую женскую роль в фильме "Три комнаты на Манхэттене". В Париже она создаёт одну из первых музыкальных комедий сезона. Ещё вчера трагическая актриса, сегодня она играет, поёт и танцует. К чему все эти метаморфозы? Ив Сальг навестил актрису, чтобы узнать у неё ответ на этот вопрос.

Отделённый от Елисейского Дворца широтой проспекта, театр Мариньи - единственный зал в мире, насчитывающий главу государства в своих ближайших соседях. Чтобы отпраздновать сороковую годовщину, театр изменился с головы до пят. Вместе со старым убранством исчезли пьесы и танцевальные спектакли - незабываемые тени прошлого, каждая их которых была когда-то ослепительным парижским вечером: "Наказанная любовь" Ануя, "Бахус" Кокто, "Мандрагор" Вотье... ; "Кармен" с Зизи Жанмер и "Дон Жозе" Ролана Пти объединялись в  роскошный балет, "Ярмарочные торговцы" и "Девушки в ночи"... Для того, чтобы следовать этим теням - в новом обрамлении, которое удивляет своей сумрачной элегантностью и для того, чтобы обозначить - благодаря этому юбилею - внезапную смену курса в репертуаре вновь открытого театра, Мадам Вольтерра, его директриса, выбрала музыкальную комедию и обратилась для её воплощения к одной из самых совершенных наших актрис.
Музыкальная комедия - жанр, который произвёл фурор этой осенью - под названием "День черепахи" - родилась в Италии, в Милане, при сотрудничестве двух писателей - Гаринея и Джованини, и получила французское гражданство заботами Альбера Уссона, автора "Кухни ангелов".
Актриса же, воплотившая эту черепаху в трико тёмно-шоколадного цвета, символизирующем панцирь, - чистый парижский продукт, дитя квартала Вольтера, который праздновал свои двадцать лет, и зала Ришелье; впрочем, кино направило её в Рим, где она встретила любовь... эта актриса - Анни Жирардо.

"Эльф и цикада, ты хочешь петь и танцевать одновременно"

В тот вечер, когда Анни Жирардо приняла своё "крещение черепахой" - четверг 23 сентября 1965 года - в гримуборной её ждала телеграмма: "Ты тоже соперничаешь со мной. Эльф и цикада, ты хочешь танцевать и петь одновременно. Пусть мои нежные мысли ободрят тебя, а мои поцелуи принесут тебе удачу. Брижит Бардо". (Как известно, Брижит мечтает сделать в Париже музыкальную комедию на манер бродвейской). В этот самый вечер Анни Жирардо и "примерила" свою роль в присутствии авторитетной публики, среди которой были три министра, в том числе премьер, мьсье Жорж Помипиду с супругой. Для такой любящей эксперименты актрисы, как Анни Жирардо, публика генеральных репетиций - будь она даже весьма благосклонно настроенной - остаётся королевой, которую надо растрогать, ледником, который необходимо растопить. Она - неприятель, более или менее опасный. Союзник - Анни очень волновалась - был за кулисами: Ренато Сальватори, её муж, римский атлет, весьма уместный в голливудском вестерне. С каждым падением занавеса зал раскалывался от криков "браво!". Анни Жирардо, актриса, выиграла.
 Annie Girardot, Alain Delon, Philippe Nicaut et Gina Lollobrigida. Le 23 septembre 1965, le Théâtre Marigny
Анни Жирардо, Ален Делон, Филипп Нико и Джина Лолобриджида во время первого представления "Дня черепахи" в театре Мариньи, 23 сентября 1965г.

- Анни Жирардо, вы - женщина театра, завоёванная кинематографом, но вернувшаяся к своему первому призванию - сцене - как только подвернулась возможность. Почти восемь лет назад вы оставили Комеди Франсез после вашего триумфа в "Пишущей машинке" Жана Кокто, снялись в 16 фильмах и сделали три спектакля: "Идиотку" Марселя Ашара, "Двое на качелях" и "После грехопадения" Артура Миллера. С помощью "Дня черепахи" вы противопоставили всему этому радикально новый жанр в вашей карьере - музыкальную комедию, которая предполагает раскрытие одновременно всех дарований. Какие трудности вы встретили в этом жанре?
- Я давно мечтала сыграть такую роль, и она принесла мне много радости, потому что я сделала именно то, чего мне хотелось. Чтобы начать играть хорошо, я должна почувствовать необходимость этой игры. Мне нравится сюжет "Черепахи" - молодая семья, которая ссорится не переставая, муж и жена в поисках супружеской гармонии. Персонаж, выматывающий здоровье. Это по мне. Понятно, что это не уровень "Андромака", но нужно слышать друг друга. Если хочется насладиться красивым текстом - Расином или Монтерланом - мы пойдём к Мольеру. [Очевидно, актриса имеет ввиду "Дом Мольера", как обычно называют театр Комеди Франсез - прим.пер.] А если вы хотите просто порадовать глаз и послушать диалоги, не требующие особой интеллектуальной концентрации, то идите на "Черепаху".
- Скажем так, музыкальная комедия - рассматриваемая по ошибке как "низкий жанр" - требует совершенства. Эта "Черепаха" поставила перед вами много задач?

Реализовать мечту десятилетней давности

Annie Girardot dans "Le Jour de la Tortue"
Анни Жирардо в спектакле "День черепахи"

- Музыкальная часть в данном случае не представляет для меня особых проблем, песни служат лишь предлогом для смены картин, звуковой связкой между звеньями цепи. В противоположность американским мюзиклам, где темы песен в исполнении звёзд являются ключевыми моментами спектакля, здесь значение песни утилитарно - просто больше повода для игры и танца.
- Эти дебюты перед публикой в качестве певицы потребовали от вас обучения "ремеслу"? Вам пришлось "воспитывать", как говорят профессионалы, свой голос?
- В июле я спела две песни на итальянском телевидении, которые потом вошли в "сорокопятку", которую я записала: "Amore, Amoro" и "Sera une estate" ("Было лето"), обе медленные. 


Annie Girardot chante Che male c'e (en italien... по alancork

- Этих двойных "проб" вам оказалось достаточно? Ведь, независимо от того, пели вы "напрямую" или записывались, между сценой и студией существует огромная пропасть. 
- Буду откровенной. Если я взялась за этот "День черепахи", не для того чтобы воплотить вчерашнюю мечту, я мечтаю об этом уже десять лет.  Я обожаю играть, развлекаться, и в Мариньи, выступая в этом психологическом и музыкальном шоу, я доставляю себе удовольствие. Я намереваюсь каждый вечер преподносить публике спектакль, который спет и станцован так же хорошо, как сыгран: работая в радости, я увлечена подобно школьнице. Если хотите, я, Анни Жирардо, приняла себя в этой новой роли. Но примет ли меня публика?
- Французских артистов, которые связываются с театральными шоу, упрекают а отсутствии опыта, в невооружённости перед приключениями подобного рода. Вы разделяете это мнение?
- Бесспорно, в Соединённых Штатах существует плеяда звёзд, ставших специалистами в шоу-бизнесе: была Мерилин, есть Дорис Дэй, Дебби Рейнольд, Джули Эндрюс.  Америка - родина мюзикла. Во Франции, создавая амплуа, нужно было бы создать и артиста.

"От меня всегда ждут чего-то другого"

- Может быть, этим объясняется растущая пропасть между критиками и мюзиклом во Франции? Что касается вас, Анни Жирардо, то вам, казалось бы, во всяком случае, до сегодняшнего дня, не приходилось расплачиваться за это несогласие?
- Когда мы. театральные актёры, делаем какой-либо спектакль, нас судят критики драматического театра, которые знают нас, потому что отслеживают наше творчество со времён дебютов.  Но кто должен судить об Анни Жирардо, звезде шоу, идущем на сцене театра? Музыкальные критики? Балетные, поскольку спектакль включает хореографию? Может быть, пора, вместе с этим новым амплуа, создавать и новую критику?

 Gina Lollobrigida et Annie Girardot. Théâtre Marigny, septembre 1965
Джина Лолобриджида и Анни Жирардо в вечер премьеры "Дня черепахи", театр Мариньи, сентябрь 1965г.

- Вам грех жаловаться - "День черепахи" заслужил много похвал.
- Что не помешало мне выслушать следующее: "Вы очаровательны, но музыкальная комедия - это действительно ваша стихия? Когда мы вновь увидим вас в драматической роли - классической или современной - но настоящей?" Короче, от меня всегда ждут не того, что я делаю: чтобы я была Жанной д'Арк или Электрой. Я - жертва легенды: "она трагическая актриса, рождённая для того, чтобы заставлять людей плакать". Однако, заставить публику взорваться от хохота намного труднее, чем оросить её слезами. Я считаю большей заслугой, когда мне аплодируют за "День черепахи", чем за "После грехопадения". Завтра скажут: "Жирардо капризничает. Скоро она снова войдёт в колею." Весь Шекспир - театр, но не весь театр - Шекспир.
- Вы упомянули "После грехопадения", спектакль по пьесе Артура Миллера, на который вы возлагали огромные надежды. Но они обернулись полууспехом.

Встреча со знаменитой тенью

- Если бы моя роль не была связана с призраком Мерилин, зрители отнеслись бы к ней с большим доверием - как к новому оригинальному персонажу. Но их предупредили. Переступив порог театра Жимназ, они отправлялись на свидание со знаменитой тенью. Мерилин парила над театром, она незримо там присутствовала. Следовательно, для того, чтобы спектакль обрёл триумф, он должен был быть сыгран физическим и моральным двойником Мерилин Монро.
Однако оставим сцену для экрана. Жюри Венецианского биеннале только что присвоило Анни Жирардо Гран-При как лучшей исполнительнице женской роли за фильм "Три комнаты на Манхэттене", поставленный Марселем Карне по бестселлеру Сименона. После Жана Габена и Эммануэль Рива, Анни таким образом стала второй за всю историю французской актрисой. удостоенной столь высокого приза. Анни не слишком распространяется об этой исключительной награде:
- Карне дал мне возможность поработать с интересной ролью, - говорит она. Я очень просто устроена - надо, чтобы в моём актёрском сознании нашлась мотивация, причина моего творческого рвения... А потом всё получается само. Женщина - Кей, и мужчина - Франсуа - утонувшие в глубоком одиночестве, полностью потерявшиеся в Нью-Йорке; крошечные на фоне пейзажа из небоскрёбов Манхэттена три комнаты, обозначающие после встречи персонажей последовательные этапы их любви, неистовой, но противоречивой. Золотой сюжет, не правда ли?
Найти мужчину своей жизни в десятимиллионном городе - это невероятно, даже в таком романтическом вымысле, как у Сименона. У реальности более скромные размеры. Анни нашла мужчину своей жизни в Вечном Городе, само название которого призвано символизировать длительность их счастья. Первый обмен репликами произошёл на студиях Чинечитты, в 1960 году, во время съёмок "Рокко и его братьев". Нежный шёпот, который через три года привёл к обмену обручальными кольцами.

Между двумя центрами притяжения

Сегодня у Анни Сальватори есть дочка Джулия, которая, совсем как мама, курсирует между двумя пристанищами - римским и парижским. 

Annie Girardot et Renato Salvatori. La nuit de la première du spectacle "La jour de la Tortue", septembre 1965
Анни Жирардо и Ренато Сальватори . Вечер премьеры "Дня черепахи", Париж, сентябрь 1965г.

- Мой римский дом - это дело рук Ренато, - говорит Анни. Он его создал и только он за него отвечает. Расположенный напротив Капитолия, на месте старого храма Аполлона, рядом с театром Марчелло, он насчитывает пять этажей. Джулия и её няня занимают второй этаж, наши гости останавливаются на третьем, столовая находится этажом выше, а мы с Ренато обитаем на пятом. Какое чувство организации, а? Мой муж очень горд собранной коллекцией мастеров: Пикассо, Гуттузо, Розай, флорентийские пейзажисты. В моей парижской квартире на площади Вогезов мы далеки от комфорта подобного уровня. Сейчас мы заняты тем, что красим балки, сидя на стремянках. Я всегда среди балок, никаких проблем с коврами. Мы обитаем под крышей, словно ласточки на заброшенной ферме.
- Где Анни Жирардо предпочитает жить?
- Если бы я имела возможность выбирать? Испокон веку женщина должна следовать за своим мужем повсюду. Но у меня есть профессия, которую я люблю так же сильно, как мою страну. Париж - это моя плоть, моя кровь, солнце, которое я пью глазами, и воздух, которым я дышу. Уехать в другую страну, пусть даже пограничную твоей, и суметь там прижиться - это тяжёлое испытание. Само собой, мне не удалось полюбить Рим так, как я люблю Париж - с той же непритязательной страстью, и с тем же энтузиазмом. Скажем так, я убеждённая парижанка, которая научилась жить в Риме, не слишком мучаясь. В Париже мне мне не хватает некоторых радостей римской жизни и наоборот. В итоге я делю себя - без страданий - между двумя центрами притяжения. Ренато играет в моём существовании роль абсолютного любовника, который определяет моё месторасположение.

 Renato Salvatori, Annie Girardot, Christine Carrère, Alain Delon, Philippe Nicaut et Nathalie Delon. La nuit de la première du spectacle "Le Jour de la Tortue", Paris, septembre 1965
 Ренато Сальватори, Анни Жирардо, Кристин Каррер, Ален Делон, Филипп Нико и Натали Делон в вечер премьеры "Дня черепахи", Париж, сентябрь 1965г.

Судьба пары в хрупких руках ребёнка

Кинематограф свёл Анни и Ренато, и только кинематограф способен разделить из на несколько недель. В Мариньи Ренато - самый преданный зритель "Дня черепахи": все реплики оттуда он знает наизусть. Фильм в паре с Марлоном Брандо рискует проложить ему дорогу в Голливуд.  Но другой - лое удовольствие" - снова вернёт ему Анни Жирардо в качестве партнёрши. В любом случае, из какого бы своего дома они не выходили - парижского или римского - говорят они только о Джулии. Трёхлетний ребёнок держит в своих слабых руках судьбу пары. "Когда мы ругаемся, то у колыбели Джулии забываем все ссоры" - с удивительной синхронностью признаются Анни и Ренато. Они - Ромео и Джульетта, Джульетта и Ромео, которые знают любовь лишь в самых лучших её проявлениях, а если и в худших, то совсем немного, совсем, как в "Дне черепахи". 

Ив Сальг

Annie Girardot dans "Le Jour de la Tortue" 
Анни Жирардо в мюзикле "День черепахи"  

 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire